Meereizen naar Bethlehem
Titel:
”De reis naar Bethlehem”
Auteur: Chris Molan
Uitgeverij: De Banier
Utrecht, 2001
ISBN 90 336 2718 3
Pagina’s: 44
Prijs: € 11,12 ƒ 24,50).„In dit boek vertellen zowel illustraties als tekst over de tijd rondom de geboorte van de Heere Jezus”, zo begint Chris Molan ”De reis naar Bethlehem”. Voor welke leeftijd de uitgave is bedoeld, wordt niet vermeld. In elk geval bevat dit (prenten)boek voor kinderen veel mooie illustraties, die tot de verbeelding spreken en die het –wat mij betreft– winnen van de tekst.
De Engelse auteur heeft een ingetogen manier van schrijven. In sobere bewoordingen vertelt hij de kerstgeschiedenis na. Al doende blijft hij dicht bij de feiten zoals je die in de Bijbel terugvindt. Sommige passages zijn letterlijk –in de Statenvertaling– overgenomen, met een verwijzing naar de tekst (Micha 5:1 of Hosea 11:1 bijvoorbeeld).
Soms voegt de auteur en illustrator iets toe aan de beschrijving zoals je die in de eerste boeken van het Nieuwe Testament vindt. Hij laat Jozef bezig zijn in zijn werkplaats; hij typeert de weg naar Bethlehem als een weg vol kuilen en gaten en Jozef „glimlacht”: „Maar we komen zo op de Romeinse weg. Die is verhard en begint bij het meer van Galilea.”
Levendiger
Voor in zijn boek legt Molan verantwoording van dergelijke uitweidingen af: „Niet alles in dit boek is direct terug te vinden in de Bijbel, andere geschriften vertellen soms meer over het landschap van Israël en de gewoonten van de mensen in die tijd.” De toevoegingen maken het verhaal voor kinderen levendiger. Zo ingrijpend en aanvullend als de ondertitels op het omslag suggereren, zijn ze echter niet. De uitdagingen: ”Reis mee met Maria en Jozef” en ”Ontdek meer over de wereld van toen” wekken verwachtingen waaraan het boek niet voldoet.
De schrijver slaagt er over het algemeen wel in het verhaal kort en eenvoudig over te brengen. Zijn prenten komen daardoor goed uit de verf. Soms gebruikt hij té weinig woorden. Als hij over de weg door de Vallei, langs de Jordaan, vertelt en uitlegt dat deze route door het Romeinse leger onderhouden wordt, vervolgt hij: „Zware vrachtwagens rijden je voorbij, de weg dreunt er helemaal van! Maria en Jozef kijken goed uit en gaan aan de kant staan. Ook Jozef moet geld aan de tollenaar betalen.” Punt. Wie die tollenaar precies is en waarom hij geld ontvangt, zal het gros van de jonge lezers ontgaan.
De taal –waarschijnlijk: de vertaling– laat hier en daar ook te wensen over. Koning Herodes vraagt zich bijvoorbeeld af: „Welke problemen zullen me deze dag brengen?” in plaats van welke problemen die dag hem zál brengen. De doelgroep stoort zich hier wellicht niet aan. Voor kinderen die goed kunnen lezen, is dit mooi uitgevoerde boek dan ook prima geschikt.