Nederlands Bijbelgenootschap komt critici tegemoet
Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) plaatst vanaf half november de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) integraal op haar eigen website. Bezoekers kunnen hiervan gebruik maken zonder dat registratie vereist is.
Het Bijbelgenootschap maakt deze dagen haast met het online beschikbaar stellen van de NBV op deze website. Vorige maand kreeg het NBG forse kritiek te verduren na de lancering van debijbel.nl, de vervanger van het populaire en gratis biblija.net. Gebruikers van de nieuwe website moeten zich sindsdien registreren om de NBV, de NBG 1951 en de Statenvertaling te kunnen lezen. De overige Bijbelvertalingen zijn alleen door NBG-leden te raadplegen. Ook stak er een storm van protest op na het verwijderen van de NBV uit de veel gebruikte Bijbelapp YouVersion.
Het NBG komt critici nu tegemoet door de NBV zo snel mogelijk zonder inlogverplichting op haar eigen website te plaatsen. „Dit waren we al van plan”, reageert Alie Toonstra van het Nederlands Bijbelgenootschap, „maar we zien de urgentie van de ervaren problemen. We begrijpen dat de inlog op de nieuwe website drempelverhogend werkt.” Links die voorheen doorverwezen naar de NBV op biblija.net worden namelijk sinds de lancering van de nieuwe website omgeleid naar debijbel.nl. Vanaf half november verandert dit opnieuw en verwijzen de links naar de NBV op de website van het NBG.
Door een deel van de Bijbelvertalingen en achtergrondinformatie alleen voor leden beschikbaar te stellen, hoopt het NBG op meer leden. Vorig jaar daalde het aantal leden –vooral door vergrijzing– met 10 procent naar 102.000. Toonstra: „Met het oog op onze missie was het nodig om te kiezen voor een andere aanpak.” Die missie, de Bijbel wereldwijd beschikbaar stellen en aandacht vragen voor het Bijbelvertaalwerk, kwam door het dalende ledenbestand onder druk te staan.
Inmiddels hebben volgens het NBG 30.300 mensen een account aangemaakt op debijbel.nl. Niet-leden kunnen de website de eerste dertig dagen gratis uitproberen. In die maand hebben ze niet alleen toegang tot de NBV, de NBG 1951 en de Statenvertaling (Jongbloed-editie), maar ook tot de Herziene Statenvertaling, de Bijbel in Gewone Taal, de Groot Nieuws Bijbel en verschillende Engelse vertalingen.