Buitenland
Bondsdag: EU vertaalt slecht in het Duits
BERLIJN (ANP/DPA). De Europese Unie moet haar officiële documenten sneller en beter in het Duits vertalen. Leden van de Bondsdag zijn geërgerd over de slechte en slordige vertalingen die geregeld ook nog eens lang op zich laten wachten.
26 April 2013 17:10Gewijzigd op 15 November 2020 03:18
Dit heeft Bonsdagvoorzitter Norbert Lammert vrijdag laten weten aan de Europese Commissie. Duits is met 18 procent van de totale EU-bevolking de meest gesproken moedertaal in de unie. Duitssprekenden wonen in Duitsland, Oostenrijk, Italië, Luxemburg, Frankrijk en België. In Brussel spelen echter het Engels en het Frans een veel belangrijkere rol.
Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl