Kerk & religie

Duits Bijbelgenootschap bestaat dinsdag 200 jaar

STUTTGART – Het Duitse Bijbelgenootschap, gevestigd in Stuttgart, bestaat dinsdag 200 jaar. Op 11 september 1812 werd de eerste voorloper van de Bijbelverspreidingsorganisatie opgericht in Stuttgart met de naam Württembergische Bibelanstalt.

Kerkredactie
10 September 2012 21:18Gewijzigd op 14 November 2020 23:06
Het Duitse Bijbelgenootschap (Deutsche Bibelgesellschaft) bestaat 200 jaar. Ter ere van het jubileum zal een feestbundel verschijnen. beeld RD
Het Duitse Bijbelgenootschap (Deutsche Bibelgesellschaft) bestaat 200 jaar. Ter ere van het jubileum zal een feestbundel verschijnen. beeld RD

Aanleiding voor de oprichting waren contacten met buitenlandse Bijbelorganisaties zoals die van Groot-Brittannië. In eerste instantie richtte het Württembergse Bijbelinstituut zich op de verspreiding van de Bijbel onder het arme protestantse bevolkingsdeel van Württemberg.

Pas in de twintigste eeuw zouden verschillende Duitse Bijbelorganisaties opgaan in een gezamenlijke organisatie. In 1981 ontstond het huidige Duitse Bijbelgenootschap met daaronder 23 regionale Bijbelorganisaties.

In de negentiende eeuw stond verspreiding van de Bijbelvertaling van Maarten Luther centraal. In de twintigste eeuw volgden andere vertalingen, studiebijbels, kinderbijbels, wetenschappelijke edities, Bijbels in actueel Duits taalgebruik of digitale Bijbels. De Luthervertaling wordt met 200.000 exemplaren per jaar het vaakst door het Bijbelgenootschap verkocht.

Het jubileum start dinsdag in Stuttgart met het plaatsen van een monument in het stadhuis van Stuttgart en een gedenkplaat bij een van de stadspleinen. Ook zijn er tal van andere activiteiten. In de Württembergse staatsbibliotheek van Stuttgart wordt een tentoonstelling gelanceerd en een feestbundel zal ook het licht zien. Een kerkelijke jubileumsviering staat gepland voor 28 oktober.

Nestle-Aland

Vorige week is bekendgemaakt dat de 28e editie van Nestle-Aland is uitgegeven. Deze editie staat hoog aangeschreven in wetenschappelijke kringen.

Van de BasisBibel, een Bijbel in ‘gewone’ taal, is maandag „passend bij het jubileum” het Nieuwe Testament en de Psalmen in een band uitgebracht. De complete hertaling moet in 2019 klaar zijn.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer