Buitenland
BBC schrapt ”voor Christus” en ”na Christus”
LONDEN – De Britse omroep BBC gebruikt niet langer de termen ”voor Christus” en ”na Christus”. De omroep wil onpartijdig zijn en niet-christenen niet langer voor het hoofd stoten.
Redactie digitale media
Foto EPA
De BBC roept journalisten en presentatoren voortaan op de termen ”before common era” en ”common era” te gebruiken.
De eerste reacties hebben het over een staaltje „absurde politieke correctheid”, schreef de Britse krant Daily Mail zondag.
„Ik vind dit een aanval op de christelijke basis van onze cultuur, taal en geschiedenis”, zegt Michael Nazir-Ali, de voormalige bisschop van Rochester. „Deze veranderingen bereiken niet wat de BBC wil bereiken. Of je nu ”common era” of ”Anno Domini” gebruikt, de referentie blijft de geboorte van Christus.”
Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl