Cultuur & boeken

Europese Literatuurprijs voor ”Drie sterke vrouwen” van Marie NDiaye

De Europese Literatuurprijs gaat naar de roman ”Drie sterke vrouwen” van Marie NDiaye, die door Jeanne Holierhoek uit het Frans is vertaald.

Redactie boeken
16 June 2011 13:24Gewijzigd op 14 November 2020 15:26
Marie NDiaye. Foto Wikimedia
Marie NDiaye. Foto Wikimedia

Hiermee worden zowel de auteur als de vertaler bekroond van de beste Europese roman die in 2010 in Nederlandse vertaling is verschenen: de schrijver ontvangt een geldbedrag van 10.000 euro, de vertaler 2.500 euro. De prijs wordt dit jaar voor het eerst toegekend.

Met deze prijs willen de initiatiefnemers nadrukkelijk aandacht vragen voor de rijke verscheidenheid aan literaire vertalingen uit de hedendaagse Europese romanliteratuur. De prijsuitreiking heeft plaats op zaterdag 3 september tijdens de beurs Manuscripta in Amsterdam.

Jury

De jury over ”Drie sterke vrouwen” en over de vertaling: „In dit indringende drieluik, dat zich zowel in Frankrijk als in Senegal afspeelt, slaagt NDiaye er in om stilistische complexiteit te laten versmelten met bondigheid en eenvoud. De aloude thema’s van onderdrukking en uitbuiting krijgen bij NDiaye een menselijk gezicht, een intense verdieping en een wrange schoonheid. Vertaalster Jeanne Holierhoek geeft in het herscheppen van haar stijl blijk van grote vrijheid, syntactische souplesse, een rijk vocabulaire en onnadrukkelijke virtuositeit. Het resultaat is een vertaling die even melodieus is als het origineel.”

Genomineerden

De vier andere genomineerden op de shortlist waren:

•”HHhH” door Laurent Binet, vertaald uit het Frans door Liesbeth van Nes (Meulenhoff);

•”Dat weet je niet” door Jens Christian Grøndahl, vertaald uit het Deens door Annelies van Hees (Meulenhoff);

•”De niet verhoorde gebeden van Jacob de Zoet” door David Mitchell, vertaald uit het Engels door Harm Damsma en Niek Miedema (Ailantus);

•”De werkplaats van de duivel” door Jáchym Topol, vertaald uit het Tsjechisch door Edgar de Bruin (Ambo Anthos).

De jury bestaat uit:

•Voorzitter Frans Timmermans, (Tweede Kamerlid, ex-staatssecretaris Europese Zaken)

•Marja Pruis, schrijver en literair criticus voor De Groene Amsterdammer

•Guido Snel, docent moderne Europese letterkunde aan de UvA, schrijver en literair vertaler

•Herm Pol, Athenaeum boekhandel Amsterdam

•Edith Aerts, boekhandel De Groene Waterman Antwerpen

De longlist werd door dertien onafhankelijke boekhandels gekozen. De vakjury selecteerde daaruit de shortlist en de winnaar.

De Europese Literatuurprijs is een initiatief van Academisch-cultureel Centrum SPUI25, het Nederlands Letterenfonds, weekblad De Groene Amsterdammer en Athenaeum Boekhandel.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer