Kerk & religie

Shaare Zedek opent verbouwde afdeling

Het Shaare Zedekziekenhuis in Jeruzalem heeft vorige maand de gerenoveerde ruimte voor noodhulp aan kinderen met ademhalingsproblemen in gebruik genomen. Via de RD-actie van 2006/2007 brachten abonnees het geld bij elkaar voor de verbouwing en herinrichting van deze afdeling.

Kerkredactie
25 April 2008 08:55Gewijzigd op 14 November 2020 05:47
JERUZALEM – Het Shaare Zedekziekenhuis in Jeruzalem heeft vorige maand de gerenoveerde ruimte voor noodhulp aan kinderen met ademhalingsproblemen in gebruik genomen. Via de RD-actie van 2006/2007 brachten abonnees het geld bij elkaar voor de verbouwing en
JERUZALEM – Het Shaare Zedekziekenhuis in Jeruzalem heeft vorige maand de gerenoveerde ruimte voor noodhulp aan kinderen met ademhalingsproblemen in gebruik genomen. Via de RD-actie van 2006/2007 brachten abonnees het geld bij elkaar voor de verbouwing en

De opbrengst van de actie Steun het Joodse volk bedroeg 310.406 euro. De juist jubilerende Nederlandse Stichting Shaare Zedek kreeg 210.380 euro. Het deputaatschap voor Israël van de Gereformeerde Gemeenten ontving 71.025 euro ten behoeve van een vertaalproject onder leiding van de Messiasbelijdende Jood David Zadok. Het Isaäc da Costa Fonds ontving 25.000 euro. Dit fonds steunt een deel van het werk van Zadok.De afdeling voor noodhulp aan kinderen van het Shaare Zedekziekenhuis biedt hulp aan kinderen van vlak na de geboorte tot aan hun 18e. In de oude ruimte was voor de ingrijpende verbouwing geen aparte plaats voor kinderen met ademhalingsproblemen.

Er komen kinderen met ernstige bronchitis, astma of andere longaandoeningen. Soms doen de kinderen hun kwalen op door smog. Dat is in Tel Aviv een groter probleem dan in Jeruzalem.

Daarnaast krijgen mensen problemen met hun ademhaling door de hamsin, een hete, sterke wind die vanuit de woestijn fijn zand meebrengt. Het kan de ademhaling ernstig belemmeren.

In de kinderafdeling voor noodhulp zit ten minste 10 kilometer aan leidingen in het plafond. De afdeling krijgt ongeveer 12.500 kinderen per jaar. Een belangrijk deel daarvan gaat naar de ademhalingsafdeling die door RD-abonnees is betaald.

Het vertaalproject onder leiding van Zadok betreft het commentaar van Matthew Henry op het Nieuwe Testament. Er is een gedeelte gereed van de vertaling van het evangelie naar Johannes in het Ivriet.

Het feit dat er moet worden vertaald vanuit het Oudengels werkt enigszins vertragend. „Je moet voor het vertalen van Matthew Henry ook de issues van die tijd kennen”, aldus Zadok. De Jood leidt een christelijke uitgeverij in Israël. Hij constateert dat er een groot gebrek is aan commentaren bij de Bijbel in het Ivriet, al wordt er in charismatische kringen veel gepubliceerd.

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer