Dit artikel is partnercontent.
Lectuur voor Tamils
De afgelopen jaren is in India veel bijbels-gereformeerde lectuur in diverse talen vertaald. Omdat er geen boeken mogen worden geïmporteerd in India, werken we samen met een uitgever in Hyderabad die christelijke lectuur in met name het Telugu drukt en verspreidt. Een van de boeken waarvan de afgelopen jaren tienduizenden exemplaren in het Telugu zijn gedrukt betreft Bijbelse vertellingen voor jonge kinderen (H. van Dam). Er zijn ook plannen voor het laten herdrukken van deze uitgave in het Tamil.
In november maakten Jan Drost en Ruben Sinnakili (native speaker Tamil), twee van onze gewaardeerde contacten, een reis naar India en Sri Lanka. Het doel van deze reis was onder andere het versterken van bestaande contacten in India en het leggen van nieuwe contacten in Sri Lanka. Met name is er gesproken over het organiseren van een conferentie voor voorgangers en over het verspreiding van Tamil lectuur in beide landen. Hiervoor is samenwerking met de Indiase dr. Luke Jayarajan, coördinator van het Tamil vertaalteam vanuit het deputaatschap Bijbelverspreiding.
Een nieuwe ontwikkeling is dat het deputaatschap is gestart met het realiseren van luisterboeken. Een eerste proef in het Tamil is recent gestart. Het aanbieden van audioboeken is van essentieel belang in verband met de ‘luistercultuur’ in India en Sri Lanka. Wereldwijd zijn er 77 miljoen Tamilsprekers. We hopen en bidden dat via de (audio)boeken, die in Sri Lanka worden opgenomen, veel Tamils in aanraking komen met het Evangelie.
Hartelijk dank voor uw (blijvende) betrokkenheid! Alleen op deze manier is dit werk mogelijk. Steunt u het werk door uw gebed voor de werkers in India en Sri Lanka en via een gift? De Heere geeft mogelijkheden om te dienen en Gods Woord te verspreiden. Zijn Koninkrijk kome.