Kerk & religie

Bijbelgenootschap Golf trefpunt van kerken

Met tien vaste medewerkers en zo’n 150 vrijwilligers zorgt Hrayr Jebejian voor de vertaling, druk en verspreiding van Bijbels en christelijke lectuur in het Golfgebied. Vrijdag was hij voor een tussenstop in Nederland. In Haarlem haalde Jebejian, directeur van het Bijbelgenootschap in de Golf, de banden aan met zijn collega’s van het Nederlands Bijbelgenootschap.

J. C. Karels
19 April 2002 19:39Gewijzigd op 13 November 2020 23:32
HAARLEM - Zolang je maar niet openlijk evangeliseert, zijn er in de Golfstaten mogelijkheden om via de legale weg Bijbels en lectuur te verspreiden, is de ervaring van Hrayr Jebejian. Hij is directeur van het Bijbelgenootschap in de Golf. - Foto Eran Oppe
HAARLEM - Zolang je maar niet openlijk evangeliseert, zijn er in de Golfstaten mogelijkheden om via de legale weg Bijbels en lectuur te verspreiden, is de ervaring van Hrayr Jebejian. Hij is directeur van het Bijbelgenootschap in de Golf. - Foto Eran Oppe

Hij geldt inmiddels als autoriteit op het gebied van de geloofsverhoudingen in het Midden-Oosten. Als directeur van een internationaal georiënteerd bijbelgenootschap komt Jebejian in aanraking met rooms-katholieken, protestanten, anglicanen en evangelicalen. „Ons bijbelgenootschap is een ontmoetingspunt van kerken”, zegt hij op het kantoor van het Nederlands Bijbelgenootschap in Haarlem.

Jebejian begon in 1981 als parttimer voor het bijbelgenootschap in Libanon te werken. Later volgde een fulltime job. Sinds 1993 is hij in dienst van het Bijbelgenootschap in de Golf, eveneens in Libanon gevestigd. Zeven landen behoren tot het werkterrein van dit genootschap: Bahrein, Koeweit, Oman, Qatar, Saudi-Arabië, de Verenigde Arabische Emiraten en Jemen. Doel van het werk is de Bijbel voor christenen verkrijgbaar te maken. „In een taal die begrijpelijk is en voor een prijs die betaalbaar is”, aldus Jebejian.

In de negentiende eeuw begon het georganiseerde bijbelwerk in de Golfstaten met de komst van westerse zendelingen, vertelt hij. „De laatste jaren heeft het meer structuur gekregen.” Officieel is het Bijbelgenootschap in de Golf in 1999 opgericht.

Slechts een kleine 4 procent van de bevolking in de Golfstaten heeft een christelijke achtergrond. Daar komt bij dat de christelijke gemeenschap buitenlands van aard is, legt Jebejian uit. „Vrijwel alle christenen zijn van buitenaf naar het Golfgebied gekomen, voor hun werk. Er is een grote internationale christelijke gemeenschap, waarin vele nationaliteiten zijn vertegenwoordigd. De kerken in het Golfgebied zijn allemaal buitenlandse kerken. De meeste christenen zijn afkomstig uit India en de Filippijnen. Ook zijn er veel Chinezen, Russen, Afrikanen en Europeanen.”

De autoriteiten van de Golfstaten hebben aan christenen een eigen territorium toegewezen, waarbinnen ze hun activiteiten mogen uitoefenen. „In sommige landen hebben anglicanen, evangelicalen en rooms-katholieken zelfs allemaal een eigen gebied. Daarbinnen is de diversiteit ook weer groot. Want binnen bijvoorbeeld een anglicaans gebied zijn er tientallen verschillende groepen die hun eigen bijeenkomsten hebben, niet alleen op vrijdag (de islamitische ’zondag’), maar ook op elke andere dag van de week. Omdat christenen buiten dit gebied geen bestaansrecht hebben, zijn ze genoodzaakt samen te komen in een territorium waar dit officieel is toegestaan.”

Jebejian ziet het bijbelgenootschap in de Golf als de ondersteunende arm van de kerk. „We werken zeer nauw samen met de kerken. Binnen het raamwerk van de gevestigde kerken hebben we onze centra, zoals in Koeweit of Bahrein. Van daaruit vindt het werk van het bijbelgenootschap plaats. In Saudi-Arabië is geen gevestigde christelijke kerk. Daarom is het bijbelgenootschap in dat land niet actief. Samen met de kerken staan we in dienst van de christelijke gemeenschap in de Golfstaten. Regelmatig worden de broeders en zusters via een nieuwsbrief van het werk op de hoogte gehouden.”

Een belangrijk aspect van het werk is Bijbels via legale kanalen op de plaats van bestemming te brengen. Het bijbelgenootschap besteedt veel aandacht aan de verspreiding van christelijke lectuur, in zo’n veertig tot vijftig talen. „Er is in het Golfgebied geen andere organisatie die de christelijke gemeenschap van lectuur voorziet. Daarom willen we ons niet beperken tot Bijbels en Nieuwe Testamenten, maar ook woordenboeken, commentaren en studiemateriaal verspreiden. Er zijn hier veel verschillende tradities. We willen inspelen op de behoeften van mensen, en maken de kerken duidelijk dat we dienstverlenend bezig zijn. Het is niet de bedoeling één speciale confessionele richting te bevoordelen.”

Een ontmoetingsplaats van verschillende kerken, zo typeert Jebejian het Bijbelgenootschap in de Golf. „We hebben een interconfessioneel imago. We werken met iedereen samen, zonder restricties op te leggen aan rooms-katholieken, protestanten of anglicanen.”

Die interconfessionaliteit is eigen aan elk bijbelgenootschap, zegt Ruud Blom van het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG). „Het is de plaats waar men elkaar ontmoet rond de Bijbel, en niet rondom een dogma.”

Het Bijbelgenootschap in de Golf is aangesloten bij de United Bible Societies (UBS), de wereldomspannende organisatie van bijbelgenootschappen waartoe ook het NBG behoort. Binnen de UBS bestaat verschil tussen bijbelgenootschappen die min of meer zelfstandig zijn, en bijbelgenootschappen die worden ondersteund. Het NBG steunt diverse bijbelgenootschappen in het Midden-Oosten. Blom laat een kinderbijbeltje zien, waarvan er een miljoen in Egypte zijn gedrukt en van daaruit verspreid naar andere landen.

Zolang je maar niet openlijk evangeliseert, zijn er in de Golfstaten mogelijkheden om via de legale weg Bijbels en lectuur te verspreiden, is de ervaring van Jebejian. „Evangelisatie is in alle Golfstaten wettelijk verboden, dat is duidelijk. Maar in sommige landen wordt het bijvoorbeeld wel toegestaan Bijbels in de seculiere boekwinkels te verkopen. In alle landen waar wij werken, hebben we een goede relatie met de autoriteiten. Ze kennen ons en wij kennen hen. Er is een vertrouwensrelatie. We doen er veel aan om deze goed te houden.”

RD.nl in uw mailbox?

Ontvang onze wekelijkse nieuwsbrief om op de hoogte te blijven.

Hebt u een taalfout gezien? Mail naar redactie@rd.nl

Home

Krant

Media

Puzzels

Meer